www.ctrt.net > 德文地址求翻译

德文地址求翻译

这是四川大学望江校区地址,附106411号不是地址的一部分。 邮编是610065. 24,Süd-Abschnitt 1, Yihuan Straße , Chengdu, Sichuan-Provinz, Volksrepublik China。

Frankfurter Straße 法兰克福大街 85就是门牌了。 4PX TransRush这个没有关系的。是转运四方的4PX 。

德语和英语一样,习惯从小写到大,所以 Raum 502, Nummer 7, Gasse 102, Dongsan Straße, 区,市 室用Raum或Zimmer都可以,Zimmer的话可以缩写成Z. Nummer可以缩写成Nr. Straße可以缩写成Str. 如果东三街的东和三是有意义的话,应...

德国 森登霍斯特镇 博星街 门牌 5号 邮编:48324 英文地址与原文是大同小异 No.5, Bottcher Street, Sendenhorst 48324, Germany. 注:森登霍尔斯特是德国北莱茵-威斯特法伦州的一个市镇。总面积96.68平方公里,总人口13254人,其中男性6491人,...

这是一个德国地址名字。最下面的Düsseldorf 是杜塞尔多夫(德国城市),后面的数字是邮编,第二行是区,最上面的是街道和门号。区和街道没必要翻译,直接音译就行。

商店地址:维尔纳.冯.西门子 大街 5 号。邮编:51570 温德克-罗斯巴赫 市

地址为:3761 维也纳,Donau大街 37号, 这里3761的位置应该是邮编,不过查了一下,Wien各地区的邮编都在1800以下,没有这么大的编号。请查一下,这个邮编号有否错误。

AZO GmbH + Co.KG (公司名称) D-74706 Osterburken (邮政编码和城市名) Rosenberger Str.28, Industriegebiet Ost(邮政地址:工业区东区Rosenberger大街28号) 房间号码 Zimmer 街道 Straße 区 Bezirk 城市 Stadt (一般在写地址的时候不用写...

其实很简单的,步骤如下。 在百度上面搜索“迅捷pdf在线转换器”,进入在线翻译网站。 找到文档处理里面的“pdf在线翻译”,然后将要翻译的pdf文件加入进去就行了。 设置需要转换的语种,点击开始转换,最后将转换好的文件下载下来就可以了。 以上就...

Zugführer hier Battalion, Werfer feuern auf Ziel bei 85c4, Feuer ist unterwegs, Battallion Ende 排长这里大队,对在85c4目标发射点火,火正在进行营结束

网站地图

All rights reserved Powered by www.ctrt.net

copyright ©right 2010-2021。
www.ctrt.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com